вторник, 20 декабря 2022
Поскольку читалка моя была жестоко раскоцана падением с 20 см дивана о линолеумный пол (до этого падала сто раз и с более высоких вершин, и ничего - но тут вмешался фатум и жестокая физика с сопроматом), читать я стала реже и с телефона
Автобиография Джерома К Джерома, будем честными, далась мне нелегко. Он писал ее для современников, для "своих", и даже не предполагал, что ее будут читать, скажем, через 100 лет в совсем иных реалиях.
Во-первых, будьте готовы, книга совсем не смешная. Там полторы шутки на авторский лист буквально.
Во-вторых, он пишет для современников про современных ему персонажей, поэтому целый раздел про театр показался мне ужасно утомительным: перечисление неизвестных мне людей (большинство из которых Википедия тоже, увы, не знает), какие-то обрывочные истории без начала и конца, выхваченные из жизни эпизодики, которые, наверное, говорили сами за себя для тех, кто жил в одно с Джеромом время - но для меня частенько было "ээээ, и что?"
В-третьих, мало деталей, за которые я особенно ценю мемуары и автобиографии. Вот этих всех бытовых мелочей: на чем ездили, в чем ходили, что покупали, как общались. Понятно, что современникам Джерома совершенно неважно было бы знать, что он читал при керосиновой лампе, свече, масляной коптилке или там, не знаю, лампадке (были ли лампадки в викторианской Англии?). Но ты, читая, совершенно не представляешь быт человека, который это пишет. "Дом господина М. находился в пятнадцати милях от нас" - это далеко или близко по тем временам? Обычно как туда шли, пешком, или ловили кэб, или там омнибус ходил иногда, или единственный вариант был запрыгнуть на запятки к проезжающему экипажу? В целом, эта информация о пятнадцати милях (цитата совершенно условная) ничего не дает нашему уму, чтобы понять, насколько сложно или легко было туда добираться. У той же Хмелевской в таких случаях всегда были пояснения, дающие представление о расстоянии: скажем, до такого-то места она ехала полчаса на промороженном трамвае, который ходил раз в час, а до другого места можно было за полчаса дойти через картофельное поле и рощу. Сразу картинка нарисовывается, сразу ты живешь вместе с автором весь этот путь.
В-четвертых, много названий, которые россиянину ничего не говорят. Если вы собираетесь прочесть эту книгу и никогда не были в Англии - готовьтесь, вас засыплют городками и местечками, которые наверняка живо воспроизводились в воображении соотечественников Джерома, но невовлеченному читателю не скажут ровным счетом ничего.
Как ни странно, самой задорной оказалась часть про войну. О том, как вся Британия радовалась первой мировой, в воздух чепчики бросали и кухарки, и благородные леди, и даже кучера и трубочисты, которые для этих целей сперли чепчики у своих жен. Это удивительно, насколько столетней давности реальность перекликается с современной. И, видимо, от избытка эмоций по поводу войны, в этой части автор стал опять понемногу шутить.
В целом - я бы не стала рекомендовать эту автобиографию неподготовленному читателю. Но, конечно, от нее получит удовольствие человек, который (далее подчеркнуть) знает историю театра викторианской Англии, знает историю публицистики викторианской Англии, хорошо знаком с бытом викторианской Англии, а также умеет не зацикливаться на деталях (как отмечают сами переводчики/издатели, Джером порой путается в датах и получается некая мешанина событий)
ЗЫ. Из того, что запомнилось ярче всего. Автор с двумя дочками и гувернанткой поехал из Дрездена в соседний городок отведать знаменитого местного пива. Это пиво варят и настаивают особым способом и подают в тавернах всего раз в год. По слухам, это невероятно крепкое пиво, и очень необычное - в общем, Джером должен был попробовать.
Он приехал в таверну и предупредил дочек, чтобы они не пили пиво как привыкли, а пили немного меньше, потому что оно крепкое. Ну, дочки (и гувернантка) вылакали какие-то свои порции, кто кружку, кто две, и начали падать спать прямо под стол.
В тексте не указывается год, когда это происходило, но путем разных изысканий я вычислила, что младшей дочери при этом было примерно от 3 до 8 лет (восемь это я даю с запасом, на самом деле младшая родилась в 1898, а в Дрездене семейство жило с 1900 до 1902 примерно), а старшая была уже взрослая девица 17+ лет.
Такие были времена, такие нравы. Я уверена, таких удивительных деталей о жизни тех лет, о воспитании детей, о бытовых мелочах было очень много - но автор, увы, о них почти ничего не рассказал
Автобиография Джерома К Джерома, будем честными, далась мне нелегко. Он писал ее для современников, для "своих", и даже не предполагал, что ее будут читать, скажем, через 100 лет в совсем иных реалиях.
Во-первых, будьте готовы, книга совсем не смешная. Там полторы шутки на авторский лист буквально.
Во-вторых, он пишет для современников про современных ему персонажей, поэтому целый раздел про театр показался мне ужасно утомительным: перечисление неизвестных мне людей (большинство из которых Википедия тоже, увы, не знает), какие-то обрывочные истории без начала и конца, выхваченные из жизни эпизодики, которые, наверное, говорили сами за себя для тех, кто жил в одно с Джеромом время - но для меня частенько было "ээээ, и что?"
В-третьих, мало деталей, за которые я особенно ценю мемуары и автобиографии. Вот этих всех бытовых мелочей: на чем ездили, в чем ходили, что покупали, как общались. Понятно, что современникам Джерома совершенно неважно было бы знать, что он читал при керосиновой лампе, свече, масляной коптилке или там, не знаю, лампадке (были ли лампадки в викторианской Англии?). Но ты, читая, совершенно не представляешь быт человека, который это пишет. "Дом господина М. находился в пятнадцати милях от нас" - это далеко или близко по тем временам? Обычно как туда шли, пешком, или ловили кэб, или там омнибус ходил иногда, или единственный вариант был запрыгнуть на запятки к проезжающему экипажу? В целом, эта информация о пятнадцати милях (цитата совершенно условная) ничего не дает нашему уму, чтобы понять, насколько сложно или легко было туда добираться. У той же Хмелевской в таких случаях всегда были пояснения, дающие представление о расстоянии: скажем, до такого-то места она ехала полчаса на промороженном трамвае, который ходил раз в час, а до другого места можно было за полчаса дойти через картофельное поле и рощу. Сразу картинка нарисовывается, сразу ты живешь вместе с автором весь этот путь.
В-четвертых, много названий, которые россиянину ничего не говорят. Если вы собираетесь прочесть эту книгу и никогда не были в Англии - готовьтесь, вас засыплют городками и местечками, которые наверняка живо воспроизводились в воображении соотечественников Джерома, но невовлеченному читателю не скажут ровным счетом ничего.
Как ни странно, самой задорной оказалась часть про войну. О том, как вся Британия радовалась первой мировой, в воздух чепчики бросали и кухарки, и благородные леди, и даже кучера и трубочисты, которые для этих целей сперли чепчики у своих жен. Это удивительно, насколько столетней давности реальность перекликается с современной. И, видимо, от избытка эмоций по поводу войны, в этой части автор стал опять понемногу шутить.
В целом - я бы не стала рекомендовать эту автобиографию неподготовленному читателю. Но, конечно, от нее получит удовольствие человек, который (далее подчеркнуть) знает историю театра викторианской Англии, знает историю публицистики викторианской Англии, хорошо знаком с бытом викторианской Англии, а также умеет не зацикливаться на деталях (как отмечают сами переводчики/издатели, Джером порой путается в датах и получается некая мешанина событий)
ЗЫ. Из того, что запомнилось ярче всего. Автор с двумя дочками и гувернанткой поехал из Дрездена в соседний городок отведать знаменитого местного пива. Это пиво варят и настаивают особым способом и подают в тавернах всего раз в год. По слухам, это невероятно крепкое пиво, и очень необычное - в общем, Джером должен был попробовать.
Он приехал в таверну и предупредил дочек, чтобы они не пили пиво как привыкли, а пили немного меньше, потому что оно крепкое. Ну, дочки (и гувернантка) вылакали какие-то свои порции, кто кружку, кто две, и начали падать спать прямо под стол.
В тексте не указывается год, когда это происходило, но путем разных изысканий я вычислила, что младшей дочери при этом было примерно от 3 до 8 лет (восемь это я даю с запасом, на самом деле младшая родилась в 1898, а в Дрездене семейство жило с 1900 до 1902 примерно), а старшая была уже взрослая девица 17+ лет.
Такие были времена, такие нравы. Я уверена, таких удивительных деталей о жизни тех лет, о воспитании детей, о бытовых мелочах было очень много - но автор, увы, о них почти ничего не рассказал
пятница, 17 апреля 2020
На карантине даже книжки почему-то не читаются. Впрочем, перечитала Кира Булычева про Алису и целых две эпидемии: на планете Брастак и на планете Колеида
Кстати, в детстве мне казалось, что это длинные, насыщенные событиями повести.

Кстати, в детстве мне казалось, что это длинные, насыщенные событиями повести.
пятница, 01 ноября 2019
Надо еще про вонгозеро написать (я не писала, нет?)
пятница, 21 декабря 2018
И еще про Южную Африку
среда, 30 мая 2018
Попробую (если не забуду) написать в ближайшее время про "Дитте - дитя человеческое"
среда, 21 июня 2017
Акция "Списанные книги" ( knigi.bibliogorod.ru/books ) стартовала на днях. Из библиотечных фондов бесплатно отдаются любые книги, списанные с баланса.
В частности, я нашла в трех библиотеках Москвы "Мой маленький, маленький мир" Яромиры Коларовой, который сейчас вообще нигде и никак не отыскать.
Надо повспоминать, что еще из старенького я очень любила и зачитала бы до дыр, если бы могла.
В частности, я нашла в трех библиотеках Москвы "Мой маленький, маленький мир" Яромиры Коларовой, который сейчас вообще нигде и никак не отыскать.
Надо повспоминать, что еще из старенького я очень любила и зачитала бы до дыр, если бы могла.
четверг, 12 января 2017
только б не в архив!
среда, 18 ноября 2015
А то опять пригрозят перенести в архив, а этот дневничок мне дорог
понедельник, 27 октября 2014
Очень подробная повесть очень старательной писательницы-фантастки. Фабула проста: девушка схвачена властями (она пиратка, но не ай нанэ нанэ пиратка, а такая серая мышь, которая на пиратском корабле щемилась по углам), ей грозит смертная казнь, но есть шанс - выйти замуж за первого встречного, кому она глянется, девушка берет этот шанс, выясняется, что первый встречный ужасно некрасивый, но с серьезными намерениями, чутким сердцем, большим членом и отличным мужским характером. И они вместе летят на планету Пять-Четыре, где всегда минус сто и искусственная атмосфера и где предстоит как-то выживать.
На самом деле, книга оказалась интереснее, чем я думала. Не текстом, нет. Текст совершенно унылый, практически каждый день описывается в подробностях как для дневника в первом классе "потом мы встали, он пошел чистить зубы, я убрала постель, потом я надела тапочки и пошла в туалет, он пошел на кухню, я пошла в душ и тоже почистила зубы, а еще вымыла голову, вытерлась полотенцем, надела рубашку и штаны, вышла в кухню, он уже приготовил чай, я положила нам в чашки сахар, и мы выпили напиток" и так про каждый день. Сцены секса такие же подробные. "он положил мне руку туда, я погладила его там, он сказал ммм, я сказала ооо, я потрогала его там, он выгнулся, я переместилась ниже-выше-левее, я заметила как он улыбнулся, он заметил что я хочу сделать так, сказал мне хохо, я сказала ему дада, потом сделала что хотела, по его глазам заметила что ему понравилось и он меня благодарно поцеловал".
При всем этом авторше удалось создать кое-какую интригу, так что примерно половину книги я честно читала, интересуясь, что будет дальше. Вторую половину - поняла, что не осилю тратить столько времени на бессмысленную жвачку - читала по диагонали.
Резюме: Сюжет есть, герои есть (правда, героиня словно из жеваной бумаги, ни характера, ни харизмы, ни личности, юмор на уровне фраз "ах я тебе покажу!" - очень яркая шутка, раза два за всю книгу, причем каждый раз подчеркивается, что ух ты я пошутила), фабула, интрига, кульминация (немного скомканная, но приемлемая, не ужасная) - все присутствует.
Знаете, что меня примирило с этой книгой? У меня есть знакомые, которые именно так и живут.
Для которых вот такой ритм жизни "умылась надела белье штаны тапочки и майку и пошла в кухню, включила чайник, пока он закипел подумала что приготовить, заварила чай, достала масло и решила сделать бутерброды с маслом потому что масло это вкусно" - в общем, есть люди, которым это близко и вообще, такой и есть каждый их день.
Вот им бы я этот роман рекомендовала. Почему нет
На самом деле, книга оказалась интереснее, чем я думала. Не текстом, нет. Текст совершенно унылый, практически каждый день описывается в подробностях как для дневника в первом классе "потом мы встали, он пошел чистить зубы, я убрала постель, потом я надела тапочки и пошла в туалет, он пошел на кухню, я пошла в душ и тоже почистила зубы, а еще вымыла голову, вытерлась полотенцем, надела рубашку и штаны, вышла в кухню, он уже приготовил чай, я положила нам в чашки сахар, и мы выпили напиток" и так про каждый день. Сцены секса такие же подробные. "он положил мне руку туда, я погладила его там, он сказал ммм, я сказала ооо, я потрогала его там, он выгнулся, я переместилась ниже-выше-левее, я заметила как он улыбнулся, он заметил что я хочу сделать так, сказал мне хохо, я сказала ему дада, потом сделала что хотела, по его глазам заметила что ему понравилось и он меня благодарно поцеловал".
При всем этом авторше удалось создать кое-какую интригу, так что примерно половину книги я честно читала, интересуясь, что будет дальше. Вторую половину - поняла, что не осилю тратить столько времени на бессмысленную жвачку - читала по диагонали.
Резюме: Сюжет есть, герои есть (правда, героиня словно из жеваной бумаги, ни характера, ни харизмы, ни личности, юмор на уровне фраз "ах я тебе покажу!" - очень яркая шутка, раза два за всю книгу, причем каждый раз подчеркивается, что ух ты я пошутила), фабула, интрига, кульминация (немного скомканная, но приемлемая, не ужасная) - все присутствует.
Знаете, что меня примирило с этой книгой? У меня есть знакомые, которые именно так и живут.
Для которых вот такой ритм жизни "умылась надела белье штаны тапочки и майку и пошла в кухню, включила чайник, пока он закипел подумала что приготовить, заварила чай, достала масло и решила сделать бутерброды с маслом потому что масло это вкусно" - в общем, есть люди, которым это близко и вообще, такой и есть каждый их день.
Вот им бы я этот роман рекомендовала. Почему нет
суббота, 05 июля 2014
Я, как человек влюбчивый, влюбилась в Ардиана Хачкая, главгера этой книги (а он годится мне в сыновья, на минуточку), и с неослабевающим интересом следила за его жизнью.
Что характерно, гг действительно проницателен, умен, собран и умеет отделять главное от второстепенного (хотелось бы знать, сколько людей в мире могут то же самое), а потому его выживание (=победы) выглядит естественным продолжением его поведения. В отличие от некоторых прекрасных милых вдохновляющих историй (никакого стёба, в них хочется верить), когда главному герою достаточно быть главным героем, чтобы выжить и всех победить, больше ничего не надо.
В общем, история Ардиана меня зацепила, и "Асгард", который нам описывает мир через 20+ лет после "Пути шута", идёт очень хорошо.
Что характерно, гг действительно проницателен, умен, собран и умеет отделять главное от второстепенного (хотелось бы знать, сколько людей в мире могут то же самое), а потому его выживание (=победы) выглядит естественным продолжением его поведения. В отличие от некоторых прекрасных милых вдохновляющих историй (никакого стёба, в них хочется верить), когда главному герою достаточно быть главным героем, чтобы выжить и всех победить, больше ничего не надо.
В общем, история Ардиана меня зацепила, и "Асгард", который нам описывает мир через 20+ лет после "Пути шута", идёт очень хорошо.
среда, 26 марта 2014
Наконец-то мне попалась повесть про апокалипсис! Все норовят написать о том, как все сложилось через 20-50-300 лет после ППЦ, а вот подробно прописать процесс ППЦ мало кто потрудился. Спасибо, Яна, за такое внятное и поэтапное описание.
Читать - интересно. Да, это абсолютно женская проза, но женская в хорошем смысле этого слова - так пишут Елена Колина и Людмила Улицкая, например. Очень подробно, эмоционально, переживаемо. И весь этот ППЦ, который вплетается в повествование о жизни женщины (а ведь даже, наверное, наоборот - в ППЦ ползут лозы и корни женского восприятия) - это очень понятно, захватывающе и этому хочется сопереживать.
Стиль, буду честной, тяжеловат (особенно в книге "Живые люди"), такое ощущение, что автор поставил себе олимпийскую задачу написать абзац в 18 строк, и чтобы всё это было одно предложение. И так 20 раз. Я прям вижу, где можно легко и беспечно разбить фразы, чтобы читалось проще, чтоб не приходилось из семнадцатой строки возвращаться к первой, дабы понять, о чем речь вообще. Не знаю, может это авторский стиль, выбранный сознательно с целью зацепить читателя и потащить на аркане сквозь переживания - но на месте редактора я бы там наставила точек в каждом абзаце - хотя бы парочку. На мой вкус, стало бы лучше.
Но в целом - с удовольствием читала и не скучала ни минуты.
Читать - интересно. Да, это абсолютно женская проза, но женская в хорошем смысле этого слова - так пишут Елена Колина и Людмила Улицкая, например. Очень подробно, эмоционально, переживаемо. И весь этот ППЦ, который вплетается в повествование о жизни женщины (а ведь даже, наверное, наоборот - в ППЦ ползут лозы и корни женского восприятия) - это очень понятно, захватывающе и этому хочется сопереживать.
Стиль, буду честной, тяжеловат (особенно в книге "Живые люди"), такое ощущение, что автор поставил себе олимпийскую задачу написать абзац в 18 строк, и чтобы всё это было одно предложение. И так 20 раз. Я прям вижу, где можно легко и беспечно разбить фразы, чтобы читалось проще, чтоб не приходилось из семнадцатой строки возвращаться к первой, дабы понять, о чем речь вообще. Не знаю, может это авторский стиль, выбранный сознательно с целью зацепить читателя и потащить на аркане сквозь переживания - но на месте редактора я бы там наставила точек в каждом абзаце - хотя бы парочку. На мой вкус, стало бы лучше.
Но в целом - с удовольствием читала и не скучала ни минуты.
суббота, 18 января 2014
Первый сезон был практически калькой с книги. Второй уже нет.
Попробую написать об этой многологии, когда дочитаю.
Попробую написать об этой многологии, когда дочитаю.
воскресенье, 14 апреля 2013
Трилогия, которую я проглотила меньше чем за неделю.
Чувствуется, что для написания текста пришлось перелопатить огромную массу материала. Тут есть и профессиональные подробности, которые наверняка оценят люди, интересующиеся медициной, и профессиональные байки, которые увлекут человека, от медицины далекого. Есть и любовная линия (достаточно строгая, без розовых соплей, впрочем, такие любовные линии у Марининой всегда), и интрига, и детектив, и сага - мы следим за жизнью героя в течение 20 лет.
Как всякая сага (это не закон жанра, это суровая правда жизни) книга вызывает ощущение "ну и зачем это всё". В смысле, любой жизненный путь, если проследить его от начала до конца, выглядит довольно уныло. В начале ощущение, что все впереди, а потом это "впереди" оборачивается просто жизнью, даже если каждый день ходить на яхтах с обнаженными красотками или выигрывать в казино. И "Поющие в терновнике" (например) пронизаны этим ощущением. "Ну вот жизнь и прошла, и что".
Но вернемся к книге. В общем, сага получилась довольно захватывающей. Отлично показана профессиональная жизнь главного героя - судебного медэксперта - со всеми сложностями, тонкостями, нюансами, проблемами и интересными случаями. Очень интересно следить за его личными войнами, победами и поражениями. И искать убийцу, конечно, как же в детективе, да еще о судмедэксперте, да без убийцы?
Очень понравилась кульминация. Считаю, это показатель качества книги - хорошая кульминация. Тут ее хочется перечитывать и смаковать, это многого стоит. Хочется вспоминать предшествующие эпизоды и искать, где же автор дал нам зацепку. Для детектива это очень важно - дать зацепки так, чтобы читатель догадался ни в коем случае не раньше ГГ, а еще лучше - позже. А еще лучше - если выводы ГГ, логичные, кажутся читателю неправильными... В общем, интрига до последних страниц, и Александра Маринина в очередной раз доказала, что она очень хороший автор.
ЗЫ. Единственное, что я замечаю в каждой ее книге - все персонажи говорят голосом Каменской. Примерно одинаковые резоны, одинаковые монологи, одинаковая логичность каждого озвученного поступка. Но в "Оборванных нитях" это не то, что мешает чтению. Все остальное увлекает так, что про Каменскую все-таки забываешь.
Чувствуется, что для написания текста пришлось перелопатить огромную массу материала. Тут есть и профессиональные подробности, которые наверняка оценят люди, интересующиеся медициной, и профессиональные байки, которые увлекут человека, от медицины далекого. Есть и любовная линия (достаточно строгая, без розовых соплей, впрочем, такие любовные линии у Марининой всегда), и интрига, и детектив, и сага - мы следим за жизнью героя в течение 20 лет.
Как всякая сага (это не закон жанра, это суровая правда жизни) книга вызывает ощущение "ну и зачем это всё". В смысле, любой жизненный путь, если проследить его от начала до конца, выглядит довольно уныло. В начале ощущение, что все впереди, а потом это "впереди" оборачивается просто жизнью, даже если каждый день ходить на яхтах с обнаженными красотками или выигрывать в казино. И "Поющие в терновнике" (например) пронизаны этим ощущением. "Ну вот жизнь и прошла, и что".
Но вернемся к книге. В общем, сага получилась довольно захватывающей. Отлично показана профессиональная жизнь главного героя - судебного медэксперта - со всеми сложностями, тонкостями, нюансами, проблемами и интересными случаями. Очень интересно следить за его личными войнами, победами и поражениями. И искать убийцу, конечно, как же в детективе, да еще о судмедэксперте, да без убийцы?
Очень понравилась кульминация. Считаю, это показатель качества книги - хорошая кульминация. Тут ее хочется перечитывать и смаковать, это многого стоит. Хочется вспоминать предшествующие эпизоды и искать, где же автор дал нам зацепку. Для детектива это очень важно - дать зацепки так, чтобы читатель догадался ни в коем случае не раньше ГГ, а еще лучше - позже. А еще лучше - если выводы ГГ, логичные, кажутся читателю неправильными... В общем, интрига до последних страниц, и Александра Маринина в очередной раз доказала, что она очень хороший автор.
ЗЫ. Единственное, что я замечаю в каждой ее книге - все персонажи говорят голосом Каменской. Примерно одинаковые резоны, одинаковые монологи, одинаковая логичность каждого озвученного поступка. Но в "Оборванных нитях" это не то, что мешает чтению. Все остальное увлекает так, что про Каменскую все-таки забываешь.
пятница, 15 марта 2013
публикую я тут эту запись
четверг, 13 декабря 2012
Вернее, это не рейтинг как таковой с распределением мест. Это список фаворитов, которых я могу перечитывать много раз.
Сапковский. Цикл про Ведьмака читала раза четыре, может, больше. Вот вылежится лет пять - и еще перечитаю, надеюсь. Очень хорошо, очень насыщенно, очень жизненно и.. какая-то не по-фэнтезийному настоящая история.
Пратчетт. Удивительный автор. Сюжет вяжет так, как я больше всего люблю - много разрозненных вроде, но интересных и развивающихся историй в конце книги сплетаются в страстном объятии и выводят к неожиданному финалу. Спасибо моей слабой памяти, к тому же - потому что почти все книги Пратчетта я могу перечитывать по нескольку раз и все равно помню, может, 15% сюжета. Все остальное - удивляет, как в первый раз. Очень его люблю. За персонажей, за мир, за юмор, за правдивость. И за сатиру даже. Она очень к месту и очень правдивая.
Булычев. Все детство с 7 лет до 18 читала и перечитывала. Сперва брала в библиотеке, потом вылавливала на книжных ярмарках. Всё у него люблю. Разве что "Кора Орват" для моего искушенного восприятия сейчас уже простовата, но в 17 лет и она шла на ура. А вот "Поселок" и "Любимец", например, я каждый раз читаю как в первый и переживаю от начала до конца книжки.
Акунин. Это, что называется, "мой" писатель. Меня не особо волнует, что так думает еще пицот тысяч человек. Всё, что пишет Акунин, находит отклик в моей душе. Всё мне интересно. Он мне созвучен и мне это нравится.
Хайнлайн. Вообще, к сему моменту я его переросла. Но в 15-19 лет просто заныривала в его книги на недели, не отпускало ни днем, ни ночью. "Скафандр" и "Луна жестко стелет" перечитывала раза три. "Марсианку Подкейн" раза два точно. Остальные запомнила по моментам, к которым возвращалась снова и снова. Идеальная фантастика для подростков, я считаю.
Панов. "Анклавы" отичаются той же особенностью, что и книги Пратчетта. Десятки сюжетных линий, каждая со своими героями, загадками, переживаниями постепенно приводят нас к кульминации и развязке сюжета. Которую (кульминацию и развязку) ты перечитываешь и смакуешь по десять раз, а потом вспоминаешь и еще раз перечитываешь. И пусть Панов не шутит и не сатирит так же, как Пратчетт - все равно читается на одном дыхании. И, что приятно, приходится _думать_ и логически увязывать истории во время чтения. Мой мозг за это Панову отдельно благодарен.
Каганов. Лео - еще один полностью (или почти полностью) созвучный мне автор. Практически все, что он пишет, мне близко, о многом я мимоходом думала, не выражая в словах и формах, а он написал, и я радуюсь - вот оно! Да, именно это я и имела в виду! Не представляю, чтобы Каганов написал что-то слабое и неинтересное. Он очень талантлив. Если Каганов - то, значит, здорово.
Потом, вероятно, я продолжу.
Сапковский. Цикл про Ведьмака читала раза четыре, может, больше. Вот вылежится лет пять - и еще перечитаю, надеюсь. Очень хорошо, очень насыщенно, очень жизненно и.. какая-то не по-фэнтезийному настоящая история.
Пратчетт. Удивительный автор. Сюжет вяжет так, как я больше всего люблю - много разрозненных вроде, но интересных и развивающихся историй в конце книги сплетаются в страстном объятии и выводят к неожиданному финалу. Спасибо моей слабой памяти, к тому же - потому что почти все книги Пратчетта я могу перечитывать по нескольку раз и все равно помню, может, 15% сюжета. Все остальное - удивляет, как в первый раз. Очень его люблю. За персонажей, за мир, за юмор, за правдивость. И за сатиру даже. Она очень к месту и очень правдивая.
Булычев. Все детство с 7 лет до 18 читала и перечитывала. Сперва брала в библиотеке, потом вылавливала на книжных ярмарках. Всё у него люблю. Разве что "Кора Орват" для моего искушенного восприятия сейчас уже простовата, но в 17 лет и она шла на ура. А вот "Поселок" и "Любимец", например, я каждый раз читаю как в первый и переживаю от начала до конца книжки.
Акунин. Это, что называется, "мой" писатель. Меня не особо волнует, что так думает еще пицот тысяч человек. Всё, что пишет Акунин, находит отклик в моей душе. Всё мне интересно. Он мне созвучен и мне это нравится.
Хайнлайн. Вообще, к сему моменту я его переросла. Но в 15-19 лет просто заныривала в его книги на недели, не отпускало ни днем, ни ночью. "Скафандр" и "Луна жестко стелет" перечитывала раза три. "Марсианку Подкейн" раза два точно. Остальные запомнила по моментам, к которым возвращалась снова и снова. Идеальная фантастика для подростков, я считаю.
Панов. "Анклавы" отичаются той же особенностью, что и книги Пратчетта. Десятки сюжетных линий, каждая со своими героями, загадками, переживаниями постепенно приводят нас к кульминации и развязке сюжета. Которую (кульминацию и развязку) ты перечитываешь и смакуешь по десять раз, а потом вспоминаешь и еще раз перечитываешь. И пусть Панов не шутит и не сатирит так же, как Пратчетт - все равно читается на одном дыхании. И, что приятно, приходится _думать_ и логически увязывать истории во время чтения. Мой мозг за это Панову отдельно благодарен.
Каганов. Лео - еще один полностью (или почти полностью) созвучный мне автор. Практически все, что он пишет, мне близко, о многом я мимоходом думала, не выражая в словах и формах, а он написал, и я радуюсь - вот оно! Да, именно это я и имела в виду! Не представляю, чтобы Каганов написал что-то слабое и неинтересное. Он очень талантлив. Если Каганов - то, значит, здорово.
Потом, вероятно, я продолжу.
среда, 13 июня 2012
Так получилось, что вспоминаю эту книгу регулярно последнее время, несмотря на то, что прочла год назад или даже больше.
Каждый, кто в детстве зачитывался русскими народными сказками про лешего и водяных, а потом - Стругацкими с их "Поенедельником" и Гоголем с его "Вечерами"... В общем, я рекомендую к прочтению, невероятно изящный сборник жутких рассказов, объединенных общим сквозным сюжетом. Не пожалеете.
Каждый, кто в детстве зачитывался русскими народными сказками про лешего и водяных, а потом - Стругацкими с их "Поенедельником" и Гоголем с его "Вечерами"... В общем, я рекомендую к прочтению, невероятно изящный сборник жутких рассказов, объединенных общим сквозным сюжетом. Не пожалеете.
ПАНГЕЯ. Дмитрий Колодан.
Прочла две книги из трех. Честно говоря, если первая была ах какая захватывающая, то вторая просто буксовала на месте. В конце первой героине пообещали миллион приключений на пути к цели, а всю вторую книгу она, можно сказать, бегала по пятачку размером с баскетбольную площадку. Ну да, приключения тоже были, но эфир главным образом забивали рефлексии героев и их размышления на тему "что это, как это, почему это".
Однако книга несомненно стоящая и очень интересная, сюжет захватывает и просто не оторваться
БЛОКАДА. Кирилл Бенедиктов.
Очень интересно, очень! Три книги из (пока) четырех прочла. Показалось, что где-то в середине автор потерял несколько сюжетных нитей - не самых важных, но все-таки требующих продолжения. Все остальное до такой степени любопытно и непредсказуемо, что было практически заглочено за несколько дней. Я уже много лет не читала книги дома, обычно только в транспорте - а ЭТНОГЕНЕЗ, в частности, "Блокада", просто не отпускали. Дочитывала дома на диване до глубокой ночи.
ПИРАТЫ. Игорь Пронин.
Еще одна удачнейшая трилогия (четвертую часть не видела пока). Тоже - не оторваться. Герои совершенно живые, ужасно интересные личности, захватывающие приключения, неожиданные решения, в общем, тот случай, когда читатель чувствует себя Шерлоком Холмсом в процессе расследования. Есть книги, где герои тупее читателя, и ты понимаешь весь расклад на 20 странице, а герои на 200, это довольно унылый прием, но очень распространенный. К "Пиратам" это не относится. Здесь понимание и переосмысление ситуации и дальнейших действий происходит практически одновременно у читателя и у героев (иногда у героев даже раньше). Так что удовольствие от книги стопроцентное, без вариантов. Всем сопереживаешь, всех в некотором роде понимаешь, все время напряжение - что будет дальше? В общем, рекомендую без разговоров.
Прочла две книги из трех. Честно говоря, если первая была ах какая захватывающая, то вторая просто буксовала на месте. В конце первой героине пообещали миллион приключений на пути к цели, а всю вторую книгу она, можно сказать, бегала по пятачку размером с баскетбольную площадку. Ну да, приключения тоже были, но эфир главным образом забивали рефлексии героев и их размышления на тему "что это, как это, почему это".
Однако книга несомненно стоящая и очень интересная, сюжет захватывает и просто не оторваться
БЛОКАДА. Кирилл Бенедиктов.
Очень интересно, очень! Три книги из (пока) четырех прочла. Показалось, что где-то в середине автор потерял несколько сюжетных нитей - не самых важных, но все-таки требующих продолжения. Все остальное до такой степени любопытно и непредсказуемо, что было практически заглочено за несколько дней. Я уже много лет не читала книги дома, обычно только в транспорте - а ЭТНОГЕНЕЗ, в частности, "Блокада", просто не отпускали. Дочитывала дома на диване до глубокой ночи.
ПИРАТЫ. Игорь Пронин.
Еще одна удачнейшая трилогия (четвертую часть не видела пока). Тоже - не оторваться. Герои совершенно живые, ужасно интересные личности, захватывающие приключения, неожиданные решения, в общем, тот случай, когда читатель чувствует себя Шерлоком Холмсом в процессе расследования. Есть книги, где герои тупее читателя, и ты понимаешь весь расклад на 20 странице, а герои на 200, это довольно унылый прием, но очень распространенный. К "Пиратам" это не относится. Здесь понимание и переосмысление ситуации и дальнейших действий происходит практически одновременно у читателя и у героев (иногда у героев даже раньше). Так что удовольствие от книги стопроцентное, без вариантов. Всем сопереживаешь, всех в некотором роде понимаешь, все время напряжение - что будет дальше? В общем, рекомендую без разговоров.
воскресенье, 04 декабря 2011
Когда мне было 10 лет и больше, я минимум раз в год читала эту книжку. Потом уехала в Москву и десять лет не перечитывала. Сейчас снова взялась и обнаружила, что помню некоторые слова и обороты буквально наизусть.
Для тех, кто имеет интересующихся жизнью (а не только интернетом) детей 10 и более лет - совет, возьмите книгу на заметку. На мой взгляд, это идеальная хрестоматия наблюдений за природой, миром, взаимоотношениями, любовью и неприязнью, прекрасное описание того, как ребенок познает себя. Очень сочный красивый язык, много мелких интересных деталей, особенно любопытно, что действие происходит в 1920-30х годах, и можно представить, как росли наши бабушки (а для кого и прабабушки), в каких условиях, что делали, о чем думали, как одевались и что ели на обед... Очень познавательно.
Для тех, кто имеет интересующихся жизнью (а не только интернетом) детей 10 и более лет - совет, возьмите книгу на заметку. На мой взгляд, это идеальная хрестоматия наблюдений за природой, миром, взаимоотношениями, любовью и неприязнью, прекрасное описание того, как ребенок познает себя. Очень сочный красивый язык, много мелких интересных деталей, особенно любопытно, что действие происходит в 1920-30х годах, и можно представить, как росли наши бабушки (а для кого и прабабушки), в каких условиях, что делали, о чем думали, как одевались и что ели на обед... Очень познавательно.
понедельник, 17 октября 2011
А вот тут будет реклама, потому что очень долго я читала в метро в бумажном варианте газету F5 и она делала мой мир интереснее.
четверг, 05 мая 2011
Это уже пятая примерно книга Колиной, которую я читаю. Что мне нравится в этих романах - так это то, что все в них "как в жизни". Если кто-то кого-то любит, то не ждите красивой истории о том, как они друг друга не понимали, потом поняли, потом поссорились, а потом внезапная драма вновь сблизила их и соединила навек! В жизни такие бусы редко нанизываются, чаще все-таки происходит череда совершенно ни от кого не зависящих совпадений или несовпадений, и каждое из них ничего не значит. Он спас ее от хулиганов, она влюбилась - это не значит, что они хоть раз еще встретятся, или если встретятся, он ее узнает. Она упала ему в объятья из-под колес мчащейся кареты - это не значит, что он почувствовал, какая она тонкая и прекрасная, и воспылал, а она почувствовала, какой он сильный и нежный (или какой, фу, грубый) и тоже немедленно воспылала.
В общем, книги Колиной о прозе жизни, а поэтика и романтика и прочий "флердоранж" вплетаются в нашу жизнь совсем не тогда, когда мы ждем этого или планируем.
"Мальчики да девочки" - про 1919-1921 годы. Главная героиня живет в смутное время, но ей нет еще и семнадцати, она хочет любви, романтики, стихов, чувств, а приходится выживать и не замечать, как все ужасно, потому что если замечать и думать - погрязнешь в депрессии и глубоком трауре по утраченному будущему. Наша героиня княжна и у нее было воспитание, образование, привычки, манеры, надежды княжны. А она получила голод, холод, необходимость перешивать белье из старых занавесок и ходить в летних туфлях зимой через весь город за стаканчиком крупы, чтобы было что поесть на ужин. И все в этой истории о том, как могли бы сбыться, да не сбылись ее надежды, надежды ее близких, как происходили события, которые могли бы стать судьбоносными - да не стали, так и оставшись яркими, но случайными. И как мы не можем влиять на то, что происходит, несмотря на всевозможные убеждения, что мы сами кузнецы своего счастья - сами, да не сами, мы всего лишь люди, иногда не видим того, что под носом, иногда смотрим слишком вдаль или отворачиваемся невовремя. В общем, хорошая книга. Рекомендую.
8 из 10 (пару баллов скостила за некоторые провалы стиля, в других книгах Колиной их было, кажется, поменьше)
В общем, книги Колиной о прозе жизни, а поэтика и романтика и прочий "флердоранж" вплетаются в нашу жизнь совсем не тогда, когда мы ждем этого или планируем.
"Мальчики да девочки" - про 1919-1921 годы. Главная героиня живет в смутное время, но ей нет еще и семнадцати, она хочет любви, романтики, стихов, чувств, а приходится выживать и не замечать, как все ужасно, потому что если замечать и думать - погрязнешь в депрессии и глубоком трауре по утраченному будущему. Наша героиня княжна и у нее было воспитание, образование, привычки, манеры, надежды княжны. А она получила голод, холод, необходимость перешивать белье из старых занавесок и ходить в летних туфлях зимой через весь город за стаканчиком крупы, чтобы было что поесть на ужин. И все в этой истории о том, как могли бы сбыться, да не сбылись ее надежды, надежды ее близких, как происходили события, которые могли бы стать судьбоносными - да не стали, так и оставшись яркими, но случайными. И как мы не можем влиять на то, что происходит, несмотря на всевозможные убеждения, что мы сами кузнецы своего счастья - сами, да не сами, мы всего лишь люди, иногда не видим того, что под носом, иногда смотрим слишком вдаль или отворачиваемся невовремя. В общем, хорошая книга. Рекомендую.
8 из 10 (пару баллов скостила за некоторые провалы стиля, в других книгах Колиной их было, кажется, поменьше)